Tuesday, April 14, 2015

Module 2: Learning to live, living to learn

Every day that I work, I am in contact with students with IEPs. 99% of the students that I see have an emotional, behavioral, learning, or intellectual disability. Their abilities range from students who cannot read to students who are in honors classes and going off to college. There is such a variety especially when doing transition programming, which is basically my job. I help students with special needs prepare for college, the workforce, vocational training, and/or community involvement (page 150). My role is to find out what the student would like to do during and after high school and get them started on their path. If a student would like to become a chef, we talk to the counselors during the IEP meeting and enroll them in culinary art courses. The students with intellectual abilities, we try and prepare them for vocational training and getting them school sponsored jobs with supports. Students with learning and/or emotional and behavioral disabilities, we try to find a path for them. Whether it is college, a trade school, or a university. This is done with surveys and short interviews that I do with them throughout the year.

Until I got to chapter 5, I didn't know that I was part of Generation 1.5 (page 188). I was in the middle ground of being an immigrant student, but wanting and feeling like a U.S. born student. I came to America from Mexico at the age of 3 and I ended up learning English a few years into my schooling here. I was becoming a bilingual student. A problem that arose was that I was slowly losing my grasp on the Spanish language through subtractive bilingualism. I didn't care when I was younger because I wanted to speak English like my friends at school. Now as adult, I owe my job to knowing a second language (I am pretty sure that I only got my job for simply stating that I can speak Spanish). I translate for parents and students on a daily basis. And although my Spanish is not the best, I am slowly relearning everything. I even reiterate this to the bilingual students in school. Practice and maintain any language that you know, it can lead to you to completely new opportunities.


It is hard to think about relating your students' ethnicities and teaching at the same time. On one hand, I would like to treat all my students equally and fairly. On the other hand, I know that it might create problems with students especially if they are not used to that type of environment. In watching this module's videos, I learned that the perception students have of their teacher can be affected by the teacher's ethnicity. A student may respect a teacher more just because they share the same ethnicity. That and while talking to student in a certain tone may be harmless and necessary, it may offend or upset another student. It is a two way street in teaching and introducing the pragmatics of the classroom (page 237). The language a teacher uses can be the difference between having a student's attention and losing him to a distraction.

7 comments:

  1. I could not agree more with the trouble of balancing between treating everyone fairly and yet considering everyone's cultural beliefs. What I have learned with my students, which sounds similar to your classroom, is that talking about it as much as possible without completely being disrupting helps through the sometimes misunderstood situations.

    ReplyDelete
  2. I could not agree more with the trouble of balancing between treating everyone fairly and yet considering everyone's cultural beliefs. What I have learned with my students, which sounds similar to your classroom, is that talking about it as much as possible without completely being disrupting helps through the sometimes misunderstood situations.

    ReplyDelete
  3. Tony, it's interesting that you didn't care about keeping your Spanish abilities when you were younger and that you were losing them. When did you realize that you really didn't want to lose this ability? I would think that if you just realized this when you wanted to get this job, it would be much too late. So I'm thinking that you must have had this realization much earlier?

    ReplyDelete
  4. Tony, as an immigrant myself, I know exactly what you are saying. Coming to America at age three all I knew was Arabic. After starting school I started to pck up the english language. My mom at home made sure that all we spoke was Arabic at home but the older we became the more English we spoke. As an adult and getting married I started to interact more with Arabic speaking people and that helped me to keep up with speaking Arabic and when i got hired to work at a public school where the majority spoke Arabic helped me even more to keep up with Arabic. Now when I speak it no oone knows if I was raised here in the States or overseas.

    ReplyDelete
  5. I really didn't try and practice my skills on my own for the majority of my childhood and throughout my teens. I did take Spanish courses in high school but only because I wanted the "easy" credit. I used my base knowledge of Spanish to get by.
    Honestly, as bad as it sounds, when I began my job in translating I was a nervous wreck. I felt that I was unqualified for the level of work that was expected of me. I also felt that I only got my position because of the words "fluent in Spanish" on my resume. So then I felt that I needed to change my attitude about my Spanish skills and began to expand my vocabulary. So this had to be within the last 3 years when I began to turn it around. There were times when I struggled in trying to find the correct words in translations but I am improving.

    ReplyDelete
  6. I find it interesting how subtractive bilingualism works. As someone who is not bilingual, I just would assume it is like riding a bike and would just come back to you. I took Spanish in high school and feel I still van remember the basics (well to an extent). :)

    ReplyDelete
  7. I wanted to tell you in the last class we had, intro the education that your story is amazing. I believe that you are an inspiration to many people. When you discussed how you have been working and jumping through so many hurdles to officially become a citizen, floored me. .I find your story brave and courageous; obviously you have the patience of a saint. You can do alot of difference in many kids lives who feel that they can never reach their goals, your life proves you can.

    ReplyDelete